본문 바로가기

『J-POP Music』

Beautiful humming bird (뷰티풀 허밍 버드) - 眠ってるあいだに (잠들어있는 동안에) [Horizen] MV

- HD Official Music Video Version -


Beautiful humming bird (뷰티풀 허밍 버드) - 眠ってるあいだに (잠들어있는 동안에)


Horizen OST ] 우리집엔 아무것도 없어 OST ]


1

2

ひかる月のました黒いねこはのびている

( 히카루츠키노마시타쿠로이네코와노비테이루 )

달빛 아래 검은 고양이가 기지개를 펴고 있어


目のなかにふたつめとみっつめの月を入れている

( 메노나카니후타츠메토밋츠메노츠키오이레테이루 )

눈 속에 두 번째와 세 번째 달을 담고 있네


ろくて暗いひみつの道何もかも独りじめ

( 쿠로쿠테쿠라이히미츠메미치나니모카모히토리지메 )

어두컴컴한 비밀스러운 길, 전부 다 독차지야


旅は素敵ひとりぼっちさ しんとした時は流れ

( 타비와스테키히토리봇치사 신토시타토키와나가레 )

여행은 멋져 외톨이니까 잠잠했던 시간은 흐르고


月はじっくりやせてゆく わたしが眠っているあいだに

( 츠키와짓쿠리야세테유쿠 와타시가네뭇테이루아이다니 )

달은 천천히 야위어가 내가 잠든 사이에


誰に見せるものでもなく 誰に問いかけているものでもなく

( 다레니미세루모노데모나쿠 다레니토이카케테이루모노데모나쿠 )

누구에게 보여줄 것도 아니며, 누구에게 물어볼 것도 아닌


物語はまるで映画のように 観客のいない映画のように

( 모노가타리와마루데에이가노요우니 캰캬쿠노이나이에이가노요우니 )

이야기는 마치 영화처럼 관객이 없는 영화처럼




しんとした時は流れ 月はゆっくり太っていく わたしが眠っているあいだに

( 신토시타토키와나가레 츠키와윳쿠리후톳테이쿠 와타시가네뭇테이루아이다니 )

잠잠했던 시간은 흐르고 달은 천천히 살쪄가 내가 잠든 사이에


もしもすべてのことを世界のあまたを さまざま飛びかう声や顔やしぐさを

( 모시모스베테노코토오세카이노아마타오 사마자마토비카우코에야카오야시구사오 )

만약 모든 것을, 세상 만상을 여기저기 시끄럽게 퍼지는 말과 표정과 몸짓을


悲劇を喜劇をあふれるユーモアを 全部を見ている誰かがいてくれるのなら

( 히게키오키게키오아후레루유모아오 젠부오미테이루다레카가이테쿠레루노나라 )

비극을, 희극을, 넘치는 유머를 전부 보고 있는 누군가가 있어준다면


全部を抱きとめている母がいるのなら もしくはいないなら

( 젠부오다키토메테이루하하가이루노나라 모시쿠와이나이나라 )

전부를 꼭 껴안는 어머니가 있다면 만약 없다면


しんとした時は流れ 月はわたしを変えていく わたしが眠っているあいだに

( 신토시타토키와나가레 츠키와오타시오카에테이쿠 와타시가네뭇테이루아이다니 )

잠잠했던 시간은 흐르고 달은 나를 바꾸고 있어 내가 잠든 사이에


しんとした時は流れ 月もわたしも老いていく

( 신토시타토키와나가레 츠키모와타시모오이테이쿠 )

잠잠했던 시간은 흐르고 달도 나도 늙어가


わたしが眠っているあいだに

( 와타시가네뭇테이루아이다니 )

내가 잠든 사이에



* Repeat (x2)