본문 바로가기

『J-POP Music』

AKB48 (에이케이비48) - 次のSeason (Under Girls) [28th Single] MV

- HD Official Music Video Version -


AKB48 (에이케이비48) - 次のSeason (Under Girls)


[ 28th Single ]


1

2

秋風が吹いて 枝が揺れ 一枚の葉が散る

( 아키카제가후이테에다가유레 이치마이노하가치루 )

가을바람에 나뭇가지가 흔들려 한 장의 나뭇잎이 떨어지고


ゆっくりひらひら舞う背中 そっと見送った

( 윳쿠리히라히라마우세나카 솟토 미오쿳타 )

천천히 하늘하늘 흩날리는 뒷모습을 조용히 바라보았어


ここに残された 私たちだって いつの日か 未来へ 旅立つんだ

( 코코니노코사레타 와타시타치닷테 이츠노히카 미라이에 타비타츤다 )

여기에 남겨진 우리도 언젠간 미래를 향해 떠나는 거야


あといくつの夢を見ようか? 次の時代担う者たち

아토이쿠츠노 유메오미요우카? 츠기노지다이 니나우모노타치 )

앞으로 몇 개의 꿈을 꾸게 될까? 다음 시대를 짊어질 우리

悔いのないように 汗流そうぜ あといくつの夢を見ようか?

( 쿠이노나이요우니 아세 나가소우제 아토이쿠츠노 유메오미요우카? )

후회하지 않도록 땀을 흘리자 앞으로 몇 개의 꿈을 꾸게 될까?


熱い想い この胸に秘め 輝く季節をみんなで 駆け抜けよう

( 아츠이오모이 코노무네니히메 카가야쿠키세츠오 민나데 카케누케요우 )

뜨거운 마음을 이 가슴에 품고 빛나는 계절을 다 같이 달려나가자


長かった冬が終わったら 陽が優しくなるよ

( 나가캇타 후유가오왓타라 히가야사시쿠나루요 )

길었던 겨울이 끝나면 햇살이 따사로워져


みんなで見ていた夢だって 芽が出始めるだろう

( 민나데미테이타유메닷테 메가데하지메루다로우 )

모두가 꾸던 꿈도 싹트기 시작할 거야

あの日 先輩が 見事に咲かせた 花のように 今度は 私の番

아노히센빠이가 미코토니사카세타 하나노요우니 콘도와 와타시노방 )

그날 선배가 멋지게 피웠던 꽃처럼 이번엔 내 차례야


旅立つこと ためらわないで 次の枝でつぼみは待つよ

( 타비타츠코토 타메라와나이데 츠기노에다데 츠보미와마츠요 )

여행 떠나는 걸 주저하지 마 다음 가지에서 꽃봉오리는 기다려


季節とチャンスは そう めぐっている 旅立つこと ためらわないで

( 키세츠토챤스와 소우 메굿테이루 타비타츠코토 타메라와나이데 )

계절과 찬스는 그렇게 반복되고 있어 여행 떠나는 걸 주저하지 마


生きることを誇りにしながら 時代のバトンを どんどん 繋げよう

( 이키루코토오 호코리니시나가라 지다이노바톤오돈돈츠나게요우 )

살아가는 것을 자랑스럽게 여기면서 시대의 배턴을 계속 이어나가자


あといくつの夢を見ようか? 次の時代担う者たち

( 아토이쿠츠노 유메오미요우카? 츠기노지다이 니나우모노타치 )

앞으로 몇 개의 꿈을 꾸게 될까? 다음 시대를 우리


悔いのないように 汗 流そうぜ あといくつの夢を見ようか?

쿠이노나이요우니 아세 나가소우제 아토이쿠츠노유메오미요우카? )

후회하지 않도록 땀을 흘리자 앞으로 몇 개의 꿈을 꾸게 될까?

熱い想い この胸に秘め 輝く季節を みんなで 駆け抜けよう

( 아츠이오모이 코노무네니히메 카가야쿠키세츠오민나데카케누케요우 )

뜨거운 마음을 이 가슴에 품고 빛나는 계절을 다 같이 달려나가자


頑張った先に 広がる 青い空

( 칸밧타사키니히로가루아오이소라 )

노력한 끝에 펼쳐지는 푸른 하늘