Shibata Jun (시바타 준) - Hiromi
[ 月夜の雨 ]
1 | 2 |
こんな幼稚な嘘で終わった 二人で作った全てがカラカラに乾いてく (코응나 요오치나 우소데 오왓타 후타리데 츠쿳타 스베테가 카라카라니 카와이테쿠) 이렇게 유치한 거짓말로 끝났어, 둘이서 만든 모든 것이 바싹바싹 말라가고 있어 見抜かれてないと思ってる その程度しか通じ合えてなかった (미누카레테 나이토 오못테루 소노 테에도시카 츠지아에테 나캇타) 속을 들키지 않았다고 생각하겠지 서로 그 정도 밖에 통하지 않았던거야 "君の未来のために君の笑顔のために 僕は今すぐ君の前から消える”なんて (키미노 미라이노 타메니 키미노 에가오노 타메니 보쿠와 이마 스구 키미노 마에카라 키에루 난테) "너의 미래를 위해서, 너의 미소를 위해서 나는 지금 바로 네 앞에서 사라질 게" 라니 はっきり言えばいいのに透き通るその胸 (핫키리 이에바 이이노니 스키토오루 소노 무네) 확실히 말하면 좋을텐데 뻔히 보이는 그 마음 私のためなんかじゃない 最後のキスと言って淚まで流して (와타시노 타메 난카쟈 나이 사이고노 키스토 잇테 나미다마데 나가시테) 나를 위해서가 아니잖아 마지막 키스라고 하며, 눈물까지 흘리고서는 まるで自分で一番不幸な顔してる (마루데 지분데 이치방 후코오나 카오 시테루) 마치 자기가 가장 불행한 듯한 얼굴을 하고 있어 明日から気兼ねせずあの子に会うために (아시타카라 키가네세즈 아노코니 아우 타메니) 내일부터 신경쓰지 않고 그 아이와 만나기 위해 そこまでするあなたに微笑んであげたの (소코마데 스루 아나타니 호호엔데 아게타노) 그렇게까지 하는 네게 미소지어 보였어 虚しさだけがここに残って 素敵な思い出にさえさせてくれなかったね (무나시사 다케가 코코니 노콧테 스테키나 오모이니사에 사세테 쿠레나캇타네) 허무함만이 여기에 남아서 멋진 추억으로 여길 수도 없게 해줬어 残されたカップを見つめた ずっとずっとずっと見つめていた (노코사레타 캇푸오 미츠메타 즈읏토 즈읏토 즈읏토 미츠메테이타) 남아있는 컵을 바라봤어 계속 계속 계속 보고 있었어 軽やかな足音が聞こえなくなるまで (카로야카나 아시오토가 키코에나쿠 나루 마데) 가벼운 발소리가 들리지 않게 될 때까지 "君の未来のために君の笑顔のために 僕は今すぐ君の前から消える”なんて (키미노 미라이노 타메니 키미노 에가오노 타메니 보쿠와 이마 스구 키미노 마에카라 키에루 난테) "너의 미래를 위해서, 너의 미소를 위해서 나는 지금 바로 네 앞에서 사라질 게" 라니 | 見え透いた嘘ついて嫌いにさせたって 思いたいよ思わせてよ (미에스이타 우소츠이테 키라이니 사세탓테 오모이타이요 오모와세테요) 뻔히 보이는 거짓말을 해서 미워하게 한다해도 기억하고 싶어, 기억해 줘 あなたしか見えなくて夢中で恋をした私 (아나타시카 미에나쿠테 무츄우데 코이오시타 와타시) 너 밖에 보이질 않아서 푹 빠져 사랑을 했던 내가 可哀想で可愛くて涙が止まらない (카와이소오데 카와이쿠테 나미다가 토마라나이) 불쌍하고 사랑스러워서 눈물이 멈추지 않아 幸せそうなあなたはまだ見れそうにない (시아와세 소오나 아나타와 마다 미레소오니 나이) 행복해 보이는 너를 또 만날 수 없을 것 같아 もう強くはなれない…誰か抱きしめてて (모오 츠요쿠와 나레 나이 다레카 다키시메테테) 더는 강해질 수가 없어… 누군가 안아줘 いつかくれた指輪はサイズが合わなかった (이츠카 쿠레타 유비와와 사이즈가 아와나캇타) 언젠가 줬던 반지는 크기가 맞지 않아서 ブカブカで重たくて…でもそれで良かった (부카부카데 오모타쿠테 데모 소레데 요캇타) 헐렁거렸고 무거웠지만… 하지만 그걸로도 좋았어 不器用に騒がしい薬指をいつも 弄ることが好きだったよ (부키요오니 사와가시이 쿠스리 유비오 이츠모 이지루 코토가 스키닷타요) 어색하게 움직이는 약지를 언제나 만지작 거리는 게 좋았어 見っとも無くなるほどあなたを愛した私を (밋토모나쿠나루 호도 아나타오 아이시타 와타시오) 창피할 정도로 그대를 사랑했던 나를 いつか許せる時が来ればいいと思う (이츠카 유루세루 토키가 쿠레바 이이토 오모우) 언젠가 용서할 수 있는 때가 오면 좋겠어 何かを探すように時々しゃべり出す (나니카오 사가스요오니 토키도키 샤베리다스) 무언가를 찾는 듯이 종종 중얼거리는 薬指が誰かを忘れてくれなくても (쿠스리유비가 다레카오 와스레테쿠레나쿠테모) 약지가 누군가를 잊어주지 못하더라도 |
'『J-POP Music』' 카테고리의 다른 글
Priscilla Ahn (프리실라 안) - Fine On The Outside [추억의 마니 OST] MV (0) | 2015.03.20 |
---|---|
Hirai Ken (히라이 켄) - 君の好きなとこ (너의 좋은 점) [엔카의 여왕 OST] MV (0) | 2015.03.14 |
Anan Ryoko (아난 료코) - Dreaming Feat. Sawa (Japanese Ver.) [Another Beginning] MV (0) | 2015.02.27 |
Atari Kousuke (아타리 코스케) - 君ノカケラ (너의 조각) [나츠메 우인장 3기 ED] MV (0) | 2015.01.15 |
Yamazaki Masayoshi (야마자키 마사요시) - One more Time, One more Chance [5 Centimeters Per Second (초속 5cm) OST] MV (0) | 2014.10.25 |
Hata Motohiro (하타 모토히로) - Rain [언어의 정원 OST (The Garden of Words OST)] MV (0) | 2014.06.13 |
Yui (유이) - M [Greatest Princess] MV (0) | 2014.05.20 |
Yui (유이) - Winter Hot Music [My Short Stories] MV (0) | 2014.05.08 |
Yui (유이) - Rain [It`s My Life / Your Heaven] MV (0) | 2014.05.05 |
Nakashima Mika (나카시마 미카) - 桜色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) [Sakurairo Mau Koro] MV (0) | 2014.05.04 |