본문 바로가기

『J-POP Music』

Sekai No Owari (세카이노 오와리) - yume (꿈) [ENTERTAINMENT] MV

- HD Official Music Video Version -


Sekai No Owari (세카이노 오와리) - yume ()


[ ENTERTAINMENT ]


1

2

僕は夢を叶えることがあまりも大事すぎて

(보쿠와 유메오 카나에루 코토가 아마리모 다이지스기테)

나는 꿈을 이루는 것이 너무나도 소중해서


叶えられないことが怖くて何もできなっかた

(카나에라레나이 코토가 코와쿠테 나니모 데키나캇타)

이뤄지지 않는 것이 무서워서 아무것도 하지 못했어


夢は 「夢」の 中で見てれば壊れることもないから

(유메와 [유메]노 나카데 미테레바 코와레루 코토모 나이카라)

꿈은 [꿈] 속에서 보면 부서지는 일도 없으니까


夢のような生涯を 「夢」 で見ていたんだ

(유메노 요우나 쇼-가이오 [유메] 데 미테이탄다)

꿈같은 생애를 [꿈] 안에서 보고 있었어


夢は「夢」の中で見るんじゃなくて 「夢」の中で見るんだ

(유메와 [유메] 노 나카데 미룬쟈나쿠테 [유메] 노 나카데 미룬다)

꿈은 [꿈] 속에서 보는것이 아니라 「꿈」 안에서 보는거야


そうさいつも僕らは一緒に泣いたり笑ったりしたんだ

(소우사 이츠모 보쿠라와 잇쇼니 나이타리 와랏타리 시탄다)

그래 언제나 우리들은 같이 울거나 웃거나 했어


夢があるから巡る季節が輝くんだ

(유메가 아루카라 메구루 키세츠가 카가야쿤다)

꿈이 있으니까 돌고 도는 계절이 빛나는거야


そして桜の花びらが地球に舞って行くように

(소시테 사쿠라노 하나비라가 치큐-니 맛테이쿠 요우니)

그리고 사쿠라 꽃잎이 지구에 흩날리는 것처럼


巡る季節を夢と見て生きたいんだ

(메구루 키세츠오 유메토 미테 이키타인다)

돌고 도는 계절을 꿈과 보며 살고 싶어


叶わなければ夢じゃないと思ってて 壊れたら終りだと思ってた

(카나와나케레바 유메쟈나이토 오못테테 코와레타라 오와리다토 오못테타)

이뤄지지 않으면 꿈이 아니라고 생각해서 부서지면 끝이라고 생각했어


諦めなけらば夢は終わらないのに

(아키라메나케레바 유메와 오와라나이노니)

포기하지 않으면 꿈은 끝나지 않는데

でも本当は夢ってさ 叶えるものじゃなくてさ

(데모 혼토와 유멧테사 카나에루 모노쟈 나쿠테사)

하지만 진짜 꿈이라는 건 말야 이루는 것이 아니라


共に泣いたり笑ったりするものなんだ

(토모니 나이타리 와랏타리 스루모노난다)

같이 울거나 웃거나 하는 거야


僕は 「夢を叶える」と いうことが 夢になってたんだね

(보쿠와 [유메오 카나에루]토 이우 코토가 유메니 낫테탄다네)

그게 아무리 먼 곳이래도 이 손 뻗어 포기하지 않아


そうさいつも僕らは一緒に泣いたり笑ったりしたんだ

(소우사 이츠모 보쿠라와 잇쇼니 나이타리 와랏타리 시탄다)

그래 언제나 우리들은 같이 울거나 웃거나 했어


夢があるから変わる景色が輝くんだ

(유메가 아루카라 카와루 케시키가 카가야쿤다)

꿈이 있으니까 바뀌는 계절이 빛나는 거야


そして桜の花びらが地球に舞って行くように

(소시테 사쿠라노 하나비라가 치큐-니 맛테이쿠 요우니)

그리고 사쿠라 꽃잎이 지구에 흩날리는 것처럼


変わる景色を夢と見ていきたいんだ

(카와루 케시키오 유메토 미테 이키타인다)

변하는 계절을 꿈과 함계 보며 살고 싶어


そうさいつも僕らは一緒に泣いたり笑ったりしたんだ

(소우사 이츠모 보쿠라와 잇쇼니 나이타리 와랏타리 시탄다)

그래 언제나 우리들은 같이 울거나 웃거나 했어


君がいるから僕の命が輝くんだ

(키미가 이루카라 보쿠노 이노치카 카가야쿤다)

니가 있으니까 내 생명이 빛나는 거야


そして桜の花びらがいつか散っていくように

(소시테 사쿠라노 하나비라가 이츠카 칫테 이쿠요우니)

그리고 벚꽃잎이 언젠가 지는 것처럼


夢を見ながら僕は死んでいくんだね

(유메오 미나가라 보쿠와 신데이쿤다네)

꿈을 보면서 나는 죽어가겠지


- HD Official Audio Music Video Version -