본문 바로가기

『J-POP Music』

Sekai No Owari (세카이노 오와리) - RPG [Earth] MV

- HD Official Music Video Version -


Sekai No Owari (세카이노 오와리) - RPG


[ RPG ]


1

2

空は青く澄み海を目指して歩く

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖いものなんてない僕らはもう1人じゃない

(코와이모노 난테나이 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

무서울 건 없어 우린 이제 혼자가 아냐


大切な何かが壊れたあの夜に

(타이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니)

소중한 게 무너진 그날 밤


僕は星を探して1人で歩いていた

(보쿠와 호시오 사가시테 히토리데 아루이테이타)

나는 별을 찾아 혼자 걷고 있었어


ペルセウス座流星群君も見てただろうか

(페르세우스자 류-세-군 키미모 미테타다로-카)

페르세우스자리 유성군 너도 보고 있을까


僕は元気でやってるよ君は今どこにいるの

(보쿠와 겡키데 얏테루요 키미와 이마 도코니이루노)

난 잘 지내고 있어 넌 지금 어디 있니


「方法」という悪魔に取り憑かれないで

( 「호-호-」 토 이우 아쿠마니 토리츠카레나이데)

「방법」 이라는 악마에게 홀리지 말고


「目的」 という大事なものを思い出して

( 「모쿠테키」 토 이우 다이지나 모노오 오모이다시테)

「목적」이라는 중요한 걸 생각하자


空は青く澄み渡り海を目指して歩く

(세이부츠타치노 니지이로노 센소우)

생물들의 무지개빛 전쟁


貴方が殺した自由の歌は貴方の心に響いてますか?

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖いものなんてない僕らはもう1人じゃない

(코와이모노 난테나이 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

무서울 건 없어 우린 이제 혼자가 아냐


空は青く澄み渡り海を目指して歩く

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖くても大丈夫僕らはもう1人じゃない

(코와쿠데모 다이죠-부 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

조금 무서워도 괜찮아 우린 이제 혼자가 아냐


大切な何かが壊れたあの夜に

(타이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니)

소중한 게 무너진 그날 밤


僕は君を探して1人で歩いていた

(보쿠와 키미오 사가시테 히토리데 아루이테이타)

나는 너를 찾아 혼자 걷고 있었어

あの日から僕らは1人で海を目指す

(아노히카라 보쿠라와 히토리데 우미오 메자스)

그날부터 우린 혼자 바다로 향했지


約束のあの場所で必ずまた会おうと

(야쿠소쿠노 아노 바쇼데 카나라즈 마타 아오-토)

약속한 그 곳에서 꼭 다시 만나자고


「世間」 という悪魔に惑わされないで

( 「세켄」 토 이우 아쿠마니 마도와사레나이데)

「세상」 의 시선이라는 악마에게 현혹되지 말고


「自分」だけが決めた答えを思い出して

( 「지분」 다케가 키메타 코타에오 오모이다시테)

「자신」 만이 정한 답을 떠올리자


空は青く澄み渡り海を目指して歩く

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖いものなんてない僕らはもう1人じゃない

(코와이모노 난테나이 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

무서울 건 없어 우린 이제 혼자가 아냐


空は青く澄み渡り海を目指して歩く

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖くても大丈夫僕らはもう1人じゃない

(코와쿠데모 다이죠-부 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

조금 무서워도 괜찮아 우린 이제 혼자가 아냐


煌めきのような人生の中で 君に出会えて僕は本当に良かった

(키라메키노 요-나 진세이노 나카데 키미니 데아에테 보쿠와 혼토니 요캇타)

반짝이며 빛나는 인생에서 널 만나 난 정말 행복했어


街を抜け海に出たら次はどこを目指そうか

(마치오 누케 우미니 데타라 츠기와 도코오 메자소-카)

마을을 벗어나 바다에 도착하면 다음엔 어디로 갈까


僕らはまた出かけよう愛しいこの世界を

(보쿠라와 마타 데카케요- 이토시이 코노 세카이오)

우리 다시 여행하자 사랑스런 이 세계를


空は青く澄み渡り海を目指して歩く

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖いものなんてない僕らはもう1人じゃない

(코와이모노 난테나이 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

무서울 건 없어 우린 이제 혼자가 아냐


空は青く澄み渡り海を目指して歩く

(소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠)

하늘은 파랗고 맑아서 바다를 향해 걸어가


怖くても大丈夫僕らはもう1人じゃない

(코와쿠데모 다이죠-부 보쿠라와 모- 히토리쟈나이)

조금 무서워도 괜찮아 우린 이제 혼자가 아냐


- HD 140529 Official ON AIR Music Video Live Version -