본문 바로가기

『애니 OP & ED』

보노보노 한국판 엔딩 ED - Love, Two Love


 




보노보노 한국판 ED - Love, Two Love

Song.임지숙



누구나다 저만 알아

이 세상은 거짓 투성이야


겉보기나 공연한 웃음뿐이나

남의 눈치만 살피고 살아


그래그래 지금은 한참 잔뜩 뽐내고 있지만


사랑은 돈으로 못 사는 거라는

영원한 진리는 살아있단다


LOVE TO MY 사랑은 두 가지가 있어

저를 사랑하는 마음 남을 사랑하는 마음


LOVE TO MY 한 가지로 될 수는 없는 걸까

틀림없이 세상엔 재밌는 일이 많아


마음에 문을 활짝 열고 행복을 맞아들이자





보노보노 일본판 ED - Love, Two Love

Song.須賀響子  



だれもが 自分を すきで

(다레모가 지부웅오 스키데)

누구든지 자기한테 빠져서


夜の 中 けんかばかり

(요노 나카 케응카바카리)

한밤중에 싸움박질만 해


見掛けや うわさばなしや

(미카케야 우와사바나시야)

겉모습이랑 소문


人の 目 氣に している

(히토노 메 키니 시테이루)

다른 사람 눈을 신경쓰고 있어


流行の ものは 今

(하야리노 모노와 이마)

유행하는 건 지금


すぐ 手に 入るけど

(스구 테니 하이루케도)

금방 손에 넣을 수 있지만


"愛は お金で 買えない"と

("아이와 오카네데 카에나이"토)

"사랑은 돈으로 살 수 없다"고


きっと 曲は 言ってる

(키잇토 쿄쿠와 이잇테루)

노래에선 꼭 그렇게 말하곤 해


Love, Two Love


愛には 二つ ある

(아이니와 후타츠 아루)

사랑에는 두 가지가 있어


自分を 愛する こと

(지부웅오 아이스루 코토)

자신을 사랑하는 것과


人を 愛する こと

(히토오 아이스루 코토)

다른 사람을 사랑하는 것


Love, Two Love


一つに ならないから

(히토츠니 나라나이카라)

하나가 될 수는 없으니까


きっと 地球は いつでも 回ってる

(키잇토 치큐우와 이츠데모 마와앗테루)

반드시 지구는 언제나 회전하지


心の ドアを 開いたら

(코코로노 도아오 히라이타라)

마음의 문을 열었다면


幸せを つかまえよう

(시아와세오 츠카마에요오)

행복을 붙잡는 거야


 



 


보노보노 한국판 오프닝 OP - 지름길로 가고파